大连 大连商标在线铭旺知识产权,专业代理机构
正在加载...
大连地区知识产权领域大型资讯平台,请记住网址:http://www.tmzone.cn
商标要闻商标查询注册指南法律法规经典案例书式下载商标知识
您的位置: 资讯平台»商标要闻»“中华”商标拼音是否有误
部分转让商标
福达平
  • 商标名称»福达平
  • 商品类别»33
  • 更新时间»¥50000
温琳雅
  • 商标名称»温琳雅
  • 商品类别»25
  • 更新时间»¥35000
瑞可兔
  • 商标名称»瑞可兔
  • 商品类别»25
  • 更新时间»¥35000
“中华”商标拼音是否有误
作者/来源:新民晚报 发布日期:2007-04-24 点击:1175

编辑同志:

我发现中华牌香烟的烟盒和烟卷上,拼音都印成了CHUNGHWA,而“中华”的拼音应为“ZHONGHUA”,不知道是不是印刷错误?

读者朱培清

转信后,上海烟草集团就读者疑问答复如下:中华牌香烟商标拼音“CHUNGH-WA”是威妥玛式拼音,从有中华卷烟品牌开始,一直沿用至今,已有50多年。

据了解,19世纪60年代,威妥玛是英国驻华使馆中文秘书,威妥玛拼音是为便于外国人学习汉语,由他于1868年发明的。威妥玛式拼音一度在国内外影响很大。1958年,我国现代汉语拼音方案颁布后,部分老字号、驰名品牌仍沿用威妥玛式拼音,这符合我国对拼音的有关规定,中华牌香烟的商标就属此例。

添加到百度搜藏添加到百度搜藏 添加到雅虎收藏 添加到del.icio.usdel.icio.us 收藏此页到VIVI收藏此页到VIVI

2打印文档  r关闭窗口  5返回顶部      7 上一篇下一篇 8
本站免责声明
  • 凡本站注明“来源:某某某”的作品,均转载自其它媒体,版权归原作者或其单位所有。
  • 转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
  • 如有涉及作品内容、版权和其它问题,请与本站联系。
用户登录面板
请输入您的用户名:
请输入您的密码:
最新加入企业